-
1 следить за тем, чтобы
•Be careful not to allow the air hose to become kinked.
•Care must be taken to align the ends of the wires correctly.
•Care should be exercised to see that there is no rundown...
•One must be careful that the added circuits do not produce leakage currents.
•Ensure that good contact is maintained with the holders.
•It should be seen that the tubes are completely dry.
•Make (or Be) sure there is no collection of moisture.
•When adding the mercury see that nothing interferes with the free movement of the pen.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > следить за тем, чтобы
-
2 тщательно следить за тем, чтобы
•Much care must be taken to avoid the accidental puncture of a blood vessel. Great care must be exercised to prevent dirt from entering the pump.
•Take good care that the shaft should run smoothly.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тщательно следить за тем, чтобы
-
3 принимать все возможные меры к тому, чтобы
•Take as great care as possible to avoid...
•Extensive care must be taken to reduce radiofrequency interference.
•Every effort should be taken (or made) to minimize side-effects.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > принимать все возможные меры к тому, чтобы
-
4 принимать
(= принять) take, receive, accept, admit, assume, accept, adopt, find• В этом случае данное уравнение принимает форму... - In this case the equation takes the form...• Важно принять, что... - It is important to appreciate that...• Давайте примем обычное соглашение относительно записи... - Let us adopt the usual convention of writing...• Здесь мы не будем принимать это соглашение. - We shall not adopt this convention here.• Здесь мы принимаем точку зрения, что... - Here we adopt the attitude that...• Когда мы принимаем эту точку зрения, мы... - When we adopt this point of view, we...• Можно также принять другую точку зрения и... - One can also take a different point of view and...• Мы обязаны принять тот факт, что... - We must reconcile ourselves to the fact that...• Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.• Мы принимаем соглашение об обозначении... - We adopt the convention of writing...• Мы принимаем ту точку зрения, что... - We are adopting the point of view that...• Мы принимаем условие, что если... - We adopt the convention that if R is... then...• Некоторые физики могли бы принять точку зрения, что... - Some physicists would take the view that...• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• Однако в то время было принято, что... - However, it was recognized at the time that...• Однако на практике (мы) обычно вынуждены принять... - In practice, however, one usually has to settle for...• Однако при вычислении величины W мы должны принять во внимание тот факт, что... - In computing W, however, we must take into account the fact that...• Они могут принимать различную форму. - These can take various forms.• Подобное (утверждение) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Похоже, что Смит [1] был первым, кто принял идею... - Smith [1] seems to have been the first to accept the notion of...• Прежде чем проделать это, примем соглашение относительно двух моментов. - Before doing this, let us agree on two things.• Следовательно, мы могли бы принять за аксиому идею, что... - Therefore we may take as axiomatic the idea that...• Следовательно, необходимое решение принимает вид:... - The required solution is therefore...• Читатель должен принять во внимание, что... - The reader should appreciate that...• Чтобы ответить на этот вопрос, мы должны принять во внимание, что... - То answer this question, we must take into account that...• Чтобы принять во внимание эту связь, напомним, что... - In order to appreciate this connection let us recall that...• Эта процедура была принята, потому что... - This procedure was adopted because...• Эта техника обеспечивает рациональный базис, на основе которого инженеры могут принимать решение относительно... - The technique provides a rational basis on which engineers can make decisions about...• Это можно было бы принять во внимание по следующей причине. - This may be appreciated from the following argument. -
5 осторожный
cautious, careful, delicate, conservative• Необходимо быть осторожным, предполагая, что... - Care must be taken when assuming that...• При использовании данной формулы следует быть осторожным. - One must be careful in using this formula.• Это осторожная оценка. - This is a conservative estimate. -
6 предосторожность
precaution, safeguard• Имеется ряд предосторожностей, на которые следует обратить внимание перед тем, как... - There are a number of precautions that should be observed before...• Можно было бы отметить здесь другую меру предосторожности. - One other precaution might be mentioned here.• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• По отношению... также принимаются дополнительные меры предосторожности. - Additional precautions are also taken against...• Однако в интерпретации... требуется предосторожность. - Caution is required, however, in the interpretation of...• Следует предпринимать меры предосторожности относительно... - Provision should be made for...Русско-английский словарь научного общения > предосторожность
-
7 соблюдать
(= соблюсти) observe, keep to• Здесь необходимо соблюдать тщательность, особенно если... - Care must be taken here, particularly if...• Наблюдатели, естественно, должны соблюдать огромную осторожность... - Observers should, naturally, take great care to... -
8 при сборке
•In the assembly of (or When assembling) the engine after overhaul, care must be taken to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при сборке
-
9 необходимо приложить все усилия
1) General subject: every care must be taken2) Clinical trial: every effort should be madeУниверсальный русско-английский словарь > необходимо приложить все усилия
-
10 замечание
remark, observation, comment, point• В свете этих вводных замечаний становится ясно, что... - In light of these introductory remarks, it is apparent that...• Два замечания заслуживают здесь внимания. - Two comments seem worth making.• Другим важным замечанием является то, что... - Another important remark is that...• Заключительное замечание состоит в том, что... - The final observation is that...• Здесь можно было бы сделать одно замечание относительно... - A remark may be made here about...• Из предшествующих замечаний можно видеть, что... - It may be seen from the preceding remarks that...• Из сделанных замечаний должно быть понятно, что... - It should be clear from the above remarks that...• Из этих замечаний мы заключаем, что... - We conclude from these remarks that...• Можно было бы сделать несколько замечаний в связи с... - A few remarks may be made here in connection with...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько достаточно очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... - We conclude by making some rathei obvious but necessary remarks on...• Мы заключаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...• Мы закончим этот параграф несколькими замечаниям* относительно... - We will end this section with a few comments regarding...• Мы начинаем с замечания, что... - We begin with the remark that...• Некоторые дальнейшие замечания могут быть найдены в главе 2. - Some further remarks may be found in Chapter 2.• Некоторые замечания к предыдущей теореме... - Some remarks on the previous theorem...• Необходимо сделать два общих замечания. - Two general points need to be made.• Необходимо сделать ряд замечаний. - There are a number of points to be made.• Необходимо сделать следующее замечание. - It should be noted that...; It should be pointed out that...; A remark is in order.• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• Однако значительно более важное замечание состоит в том, что... - However, a considerably more important observation is that...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Перед тем, как продолжить давать примеры, мы сделаем важное замечание... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные замечания были сделаны относительно... - Similar observations have been made with respect to...• Подобные замечания имеют место, когда... - Similar remarks apply when...• Подобные замечания относятся (и) к процессу... - Similar comments apply to the process of...• Помня эти замечания, читатель должен... - With these remarks in mind, the reader should...• Сделаем теперь три важных замечания. - Three important remarks are in order.• Только физик мог бы сделать подобное замечание. - Only a physicist would make such a remark.• Эти замечания не будут полны без упоминания... - These remarks will not be complete without mentioning...• Это замечание не имеет места, если... - This remark does not apply if...• Это оказывается важным замечанием, потому что... - This happens to be an important observation, because... -
11 предполагая
assuming• Мы делаем это, предполагая, что... - We do this on the assumption that...• Мы можем оценить величину N, предполагая, что... - We may estimate N by supposing that...• Необходимо быть осторожным, предполагая, что... - Care must be taken when assuming that...• Предполагая, что величина х бесконечно мала, мы получаем... - Supposing x indefinitely small, we obtain... -
12 необходимо обязательно указывать, какой
Необходимо обязательно указывать, какой-- When defining the flow velocity, U/f.d, care must be taken to state which f has been employed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимо обязательно указывать, какой
-
13 необходимо принимать меры по
Необходимо принимать меры по-- Care must be taken to preload the bearing sufficiently so that the balls will not skid during high acceleration. (Необходимо принять меры по такому предварительному нагружению подшипника, которое достаточно для предотвращения проскальзывания шариков при больших ускорениях.)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимо принимать меры по
-
14 необходимо проявлять большую осторожность
Необходимо проявлять большую осторожность-- Great care must be taken in calibration of pressure cells.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимо проявлять большую осторожность
-
15 проходить тщательную проверку
Проходить тщательную проверку-- The implication is that extreme care must be taken when the data sets are not rigorously verified.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проходить тщательную проверку
-
16 путать
Путать (местами)Different seal rings are needed for each end of the compressor and care must be taken not to intermix them.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > путать
-
17 рассматривая возможность использования
Рассматривая возможность использования-- Care must be taken when considering plastic/plastic and plastic/steel combinations.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматривая возможность использования
-
18 разбрасываться
1) разг. ( заниматься одновременно многим) squander / dissipate one's energies; spread oneself too thin(ly) идиом.2) разг. (тв.; не беречь) throw away (d), toss up / away (d), fling up / away (d)разбра́сываться деньга́ми — throw / hurl / fling money about
таки́ми людьми́ не разбра́сываются — care must be taken to keep such people
-
19 удаление
evacuation
(дыма, паров)
- (извлечение, снятие) — removal
- (расстояние) — distance
начинать спуск на удаление... км. от аэродрома. — start descending at а distance of... km from the airfield.
- дыма из кабины экипажа (кухни) — cockpit (galley) smoke evacuation
- заклепки (обычной) — removal of (solid) rivet
при удалении заклепки не допускать повреждения склепанных листов. — when removing rivets, care must be taken to avoid damage to the riveted material.
- от хвоста самолета (сбрасываемого груза, обеспечивающее безопасное раскрытие парашюта) — tail clearance то secure good tail clearance of the load to be dropped.
- отходов (в системе канализации) — waste disposal
- шплинта (шпильки, шпонки) — extraction of cotter pin (pin, key)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > удаление
-
20 необходимо следить за тем, чтобы не
•( Care should be taken to) see that [or Take care (or Make sure) that] oxidation of the amine does not occur in storage.
•Care must be exercised (or taken) to avoid overheating the work.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимо следить за тем, чтобы не
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Care of the Poor by the Church — Care of the Poor by the Church † Catholic Encyclopedia ► Care of the Poor by the Church I. OBJECTS, HISTORY, AND ORGANIZATION A. The care of the poor is a branch of charity. In the narrow sense charity means any exercise of mercy… … Catholic encyclopedia
Respite care — is the provision of short term, temporary relief to those who are caring for family members who might otherwise require permanent placement in a facility outside the home.The term short break is used in some countries to describe respite care.… … Wikipedia
Care and maintenance of pianos — The piano requires various forms of maintenance to produce its best sound. Maintenance is also important for the appearance of the piano.Care by TechnicianTuning Main article: Piano tuning Pianos that are prized by their owners are tuned… … Wikipedia
care — care1 [ ker ] verb intransitive or transitive *** never progressive to be interested in someone and want them to be well and happy: I wish I had someone who cared. Only Ed cared enough to come and talk to her. care about: I don t think she cares… … Usage of the words and phrases in modern English
care */*/*/ — I UK [keə(r)] / US [ker] noun Word forms care : singular care plural cares 1) [uncountable] effort and attention I can see that a lot of care has gone into your work. with care: The label on the box said Handle with care . great/special/extra… … English dictionary
Canadian and American health care systems compared — basis ($2724 and $2121 on a non adjusted basis); total U.S. spending was US$6096 vs. US$3137 (PPP) ($6096 and $3038 on a non adjusted basis).] Studies have come to different conclusions about the result of this disparity in spending. A 2007… … Wikipedia
Comparison of the health care systems in Canada and the United States — Health spending per capita, in U.S. dollars PPP adjusted, with the U.S. and Canada compared amongst other first world nations. Comparison of the health care systems in Canada and the United States are often made by government, public health and… … Wikipedia
Royal Commission on the Future of Health Care in Canada — The Royal Commission on the Future of Health Care in Canada , also known as the Romanow Report, is a committee study led by Roy Romanow on the future of health care in Canada. It was delivered in December 2002.Mr. Romanow recommended sweeping… … Wikipedia
Health and Social Care Bill 2011 — For other bills with similar names, see Health and Social Care Act. The Health and Social Care Bill 2011 is proposed health care reform legislation introduced in the House of Commons on 19 January 2011.[1][2] If passed, the Bill would be the most … Wikipedia
Duty of care in English law — English Tort law Part of the common law series Negligence Duty of care Bolam test Breach of duty Causation … Wikipedia
Health care reform debate in the United States — See also: Health care reform in the United States, Health care in the United States, and Uninsured in the United States Health care in the United States Public health care Federal Employees Health Benefits Program Indian Health Service… … Wikipedia